瀏覽單個文章
angp
Major Member
 

加入日期: Dec 2001
文章: 108
Wink Re: Re: DVD中的中文字幕如何取出?

引用:
Originally posted by McClintock

以前Abaddon兄的做法是,subrip可以把抓出來的字幕變成一張張的字幕圖片,
儲存格式是BMP的樣子,我也試過一次,然後以單青這程式去辨認…不過話說回來…最後他還是抓英文字幕,然後把辨識出來的中文句子一一貼上…

基本上似乎沒有其他的方法可以去做中文字幕檔了,我所用的方法最費力,但是也只能這樣了。

不然我也不會每做一部字幕都是命去了半條…
[/img]


TO: McClintock 兄
看到兄這麼辛苦做字幕造福大家,心裡實在佩服不已,這幾天利用一些時間,
把兄之前做字幕時提出來的難處,寫了一個字幕編輯程式,目前已可以將丹
青辨識後的文字檔直接匯入替換(參考附圖),並可開啟參考字幕(英文或簡體)
來作細部修改,目前支援SubRip(.srt)及MicroDVD(.sub)格式,可希望這個
程式完成之後可以減少前輩們的辛勞.

另外之前兄有提到時間調整的問題,我目前打算實作兩個功能,1.等量調整時
間,可將選擇範圍內的字幕一次提前或延後某個秒數,2.相對調整時間,可將
選擇範圍內的字幕,依所提供的開始及結束時間作內插計算,這樣即可保證
字幕播放不會差太多,縱使有差,利用這兩個功能也能在彈指之間完成調整,
對了還有一個功能應該兄也有機會用到,就是可以與參考字幕作同步,也就
是將參考字幕的時間值直接對應過來,這樣就可以直接使用英文字幕的時
間值了.

為了怕時間調過頭了,也提供check的功能,可將時間超過範圍的字幕選取
出來,也可設定讓程式直接自動調整成到合理的範圍,如此一來,應可減少製
作字幕的難度..

以上若有我沒提到而兄覺得應該要有的功能,還請兄不吝指教.. ^_^

ps: 本來程式已差不多了,碰巧這兩天要交proposal,所以先暫停下來,
剛好今天看到這一篇文章,順便請兄來指教一番..

舊 2002-03-13, 11:15 AM #5
回應時引用此文章
angp離線中